OK的来OKX欧易数字货币交易所 客户端下载【官方推荐】源以及用法
栏目:欧易官网 发布时间:2025-07-31
  欧意交易所,欧意,欧意交易平台,欧意注册,欧意靠谱吗,欧意APP下载,欧易交易所官网,欧易下载,欧易下载链接,欧易apk下载,欧易网页版,欧易交易所,欧易下载,欧易官网,okx官网,欧易客户端下载提高英语的水平往往可以看一些英语的新闻和阅读,还有英语的电视剧和电影,这样可以很快的提高我们的英语口语,   OK的来源,众说纷纭,莫衷一是。中国学者周海中(笔名周求知)教授在1

  欧意交易所,欧意,欧意交易平台,欧意注册,欧意靠谱吗,欧意APP下载,欧易交易所官网,欧易下载,欧易下载链接,欧易apk下载,欧易网页版,欧易交易所,欧易下载,欧易官网,okx官网,欧易客户端下载提高英语的水平往往可以看一些英语的新闻和阅读,还有英语的电视剧和电影,这样可以很快的提高我们的英语口语,

  OK的来源,众说纷纭,莫衷一是。中国学者周海中(笔名周求知)教授在1994年发表的论文《关于OK的词源问题从卡尔雷科西的一首诗谈起》中认为,较为令人信服和饶有兴味的是美国词源学家艾伦 沃克 里德(Allen WalkerRead)教授的下面说法:

  1840年3月11日,由坦慕尼协会(The Tammany Association)主办的《纽约纪元》(The New York Era)杂志登出广告,宣布成立一个名为OK的俱乐部。该俱乐部的成员都是美国第八任总统马丁 范布伦(Martin VanBuren)的追随者;他们为了支持范布伦竞选连任,便以他老家的地名Old Kinderhook的缩写OK作为自己俱乐部的名字, 其用意是为了使范布伦叫得响,并借此为他作广告式宣传。OK不久就便在美国广为流传,后来还成了布伦的绰号,一语双关。当选民询问OK这人怎样时,范布伦的追随者们都答道:“OK,好!”如此这般,随着时间的流逝,OK便渐渐失却其原意,而变成“好”这个新的意思。

  此外,里德教授发现,OK的较早文字记录见于1839年3月23日出版的《波士顿早报》(The BostonMorning Post)第二版的一段长话的中间。他猜测,这很可能是该报的编辑查尔斯 哥顿 格林(CharlesGordon Greene)把all correct(完全正确)故意误拼成滑稽形式oll korrect并缩写成OK的原故。这一重要发现获得了美国诗人埃兹拉庞德(Ezra Pound)的称赞,并得到了广大公众的接受和认可。里德教授因而当选为美国符号学会会长和法国科学院外籍院士,并被誉为“OK先生”(Mr. OK)。

  此后,OK这个词语日渐深入英语人士的生活,人们会在电报中用OK表示平安。美国学者、《OK:美国较伟大词语不可思议的故事》(Ok: The Improbable Story of Americas Greatest Word)一书作者艾伦 梅特卡夫(Allan Metcalf)教授表示,1969年宇航员巴兹 奥尔德林(Buzz Aldrin)在月球上说的第一句话就是“OK,发动机停止”。

  如今,OK已成为一个国际通用词语,甚至不懂英语的人都知道它的含义(表示“好、对、行、不错、可以、同意、批准”之意)。事实上,使用六种语言的联合国每天都在使用OK;翻译员们不用将它翻译成外交官的母语,因为每个人都懂得它的意思。美国翻译家皮特康纳(Peter Connor)曾表示:“这是一个不用翻译的词语。”去年春节期间,笔者在上海凌浦菜市场买大龙虾时和小贩讨价还价,没想到他突然冒出一句:“OK,卖给你。”而我只好说道:“你真OK!”

  在美国很火爆,它是Okay的不规范拼法;这一用法因美国喜剧《南方公园》(South Park)里的麦基先生(Mr. Mackey)而流行。OK不但写法和读法变化多端,而且其语法功能和语用功能也是多种多样的。例如:

  值得提出的是,中国改革开放以来,OK一词十分流行,成了时尚用语。但由于用得太滥,以至出现不少误用现象。例如:

  美国同事高呼OK,向这位33岁的中国科学家表示祝贺。(《中华儿女》1992年第5期)

  斯束负尔先生蹲在地上看着中国蚂蚁如此悲壮的举动,像观看一场世界级的足球比赛,嘴里不停地惊叹着:“OK! OK!”(《当代》1991年第1期)

  上面第一句的“OK”应改为“Congratulations”;第二句的“OK”应改为“Oh”或“God”。

  评选的结果是李大鹏写的“西安喜来登大酒店”较“OK”。(《中华儿女》1991年第3期)

  我所认识的邱昶,是热情、忙碌、笑意盎然且很能OK的年轻人。(《羊城晚报》1994年7月24日)

  上面第一句的“OK”应改为汉字“好”;第二句的“OK”应改为为汉字“干”。

  周海中教授在1995年发表的《关于“OK”》一文中认为,这种乱用“OK”的现象应该引起语言学界乃至全社会的高度重视。他在文中建议,中文报刊图书中,较好将“OK”的含义用汉字书写;如果喜欢使用“OK”以显洋气时,应持慎重态度,做到正确、规范,以免出洋相。

  更多培训课程:青岛个人提升英语更多学校信息:青岛福州南路新航道英语培训咨询电话: